발렌타인 데이 한정 메인 화면 대사
시로타니
■ 상시
쿠, 쿠로세 군을……정말 좋아해요 초콜릿과 같이 내 마음을 받아주세요 |
|
원문 | く、黒瀬くんが……大好きです。 チョコと一緒に、俺の気持ちを受け取ってくださいね。 |
으응……그렇게, 잡아먹을 것처럼 키스, 하지 마세요. 부, 부끄러우니까…… |
|
원문 | んっ……そんな、食べるみたいにキス、しないでください。 は、恥ずかしいので……。 |
쿠로세 군……오늘 밤은 계속 함께 있어 줄래요? 머, 먼저 안 잘게요. |
|
원문 | 黒瀬くん……今夜はずっと一緒にいてくれますか? さ、先に寝たりしないので。 |
나, 쿠로세 군을 좋아하게 되어서 다행이라 생각한다구요? 두근거리기도하고 기뻐지기도 해서 매일 큰일이지만 |
|
원문 | 俺、黒瀬くんに恋して良かったですよ? ドキドキしたり嬉しくなったり、毎日大変ですけど。 |
후후, 쿠로세 군의 입술은 달콤하네요. 좀 더……주세요 |
|
원문 | ふふ、黒瀬くんの唇甘いですね。もっと……ください。 |
내 마음같은 건 쿠로세 군에겐 다 들켰겠지만…… 제대로 전하고 싶어요. 좋아한다고 |
|
원문 | 俺の気持ちなんて、黒瀬くんにはバレバレなんだろうけど…… ちゃんと伝えたいんです。好きだって。 |
초콜릿, 열심히 만들긴 했지만…… 쿠로세 군은 뭐라고 말할까? 맛있다면 좋겠는데 |
|
원문 | チョコ、頑張って作ってみたけど…… 黒瀬くん何て言うだろう。美味しいといいな。 |
쿠로세 군과 발렌타인을 맞이해서 기뻐요. 고마워요 쿠로세 군, 나를 좋아해 줘서. |
|
원문 | 黒瀬くんとバレンタインを迎えて嬉しいです。 ありがとう黒瀬くん、俺に恋をくれて。 |
항상 신세를 지고 있으니까, 나츠야 군과 미카미에겐 쿠키를 주자 |
|
원문 | いつも世話になってるし、夏屋くんと三上にはクッキーをあげよう。 |
후와 군, 오늘은 평소보다도 훨씬 즐거워보여 |
|
원문 | 今日の不破くんは、いつにも増えて楽しそうだ。 |
■ 아침(오전 6시~오후 12시)
읏……발렌타인에 대해 너무 생각해서, 꿈에 초코시럽을 뿌린 쿠로세 군이 나왔잖아요…… |
|
원문 | っ……バレンタインのことを考え過ぎて、 夢にチョコシロップかけの黒瀬くんが出て来たじゃないですか…… |
발렌타인 같은 것과는 연이 없다고 생각했는데…… 올해는 조금 설레네 |
|
원문 | バレンタインなんて縁がないと思ってたけど…… 今年はちょっとワクワクするな。 |
■ 오후(오후 12시~오후 6시)
평소엔 좀처럼 말할 수 없는 마음을 오늘은 제대로 말하자 |
|
원문 | 普段なかなか言えない気持ちを、今日はちゃんと言葉にしてみよう。 |
쿠로세 군은 초콜릿 받고싶다고 생각할까? 역시 내가 줘야하는 거겠지? |
|
원문 | 黒瀬くんはチョコ、欲しいと思ってるんだろうか。 やっぱり俺からあげるべきだよな? |
쿠로세
■ 상시
오늘 밤은 침대 위에서 뭐든 원하는대로 해 드릴게요. 시로타니 씨가 하고 싶은 것, 가르쳐 주세요 |
|
원문 | 今夜は、ベットの上で何でも好きなようにしてあげます。 城谷さんのしたいこと、教えてください。 |
달콤하네요……시로타니 씨의 입술, 중독될 것 같아요 |
|
원문 | 甘いですね……城谷さんの唇、くせになりそうです。 |
커피 탔으니까 같이 마셔요. 저는 당신과 이렇게 있는 것만으로도 행복해요 |
|
원문 | コーヒー淹れたので一緒に飲みましょう。 俺は、あんたとこうして居られるだけで、幸せなんです。 |
초콜릿보다 먼저 당신을 먹게 해 주세요…… |
|
원문 | チョコより先に、あんたを食べさせてください……。 |
발렌타인이 이렇게 좋은 것이라는 걸 오늘 처음 알았어요. 감사합니다. 시로타니 씨 |
|
원문 | バレンタインがいいものだって、今日初めて思いました。 ありがとうございます、城谷さん。 |
오늘은 저와 보통 사람들도 안 할 것 같은 것을 해볼까요 |
|
원문 | 今日は俺と、普通の人もしないようなことしましょうか。 |
시로타니 씨, 좋아해요. 내가 주는 초콜릿도 키스도, 전부 다 시로타니 씨 거예요 |
|
원문 | 城谷さん、大好きです。 俺からのチョコもキスも、両方城谷さんのものですよ。 |
달콤하고, 맛있고, 그런데도 조금 씁쓸하고, 중독될 것 같고…… 시로타니 씨의 성분은 초콜릿으로 되어있는 거였군요 |
|
원문 | 甘いし、美味しいし、なのに少しビターで、くせになるし…… 城谷さんの成分はチョコでできていたんですね。 |
나츠야 씨는 제일 달콤한 밀크초콜릿을 좋아하실 것 같아요 후와가 취향이라면, 어쩐지 그럴 거 같아서…… |
|
원문 | 夏屋さんは一番甘いミルクチョコが好きそうですよね。 不破が好みなら、なんとなくそうかなと……。 |
발렌타인……후와가 1년 중 제일 들뜰 것 같은 이벤트군 |
|
원문 | バレンタイン……不破が一年で一番浮かれそうなイベントだな。 |
■ 아침(오전 6시~오후 12시)
난 분명히 앞으로도 시로타니 씨를 계속 좋아하겠죠 |
|
원문 | きっと俺は、これからも城谷さんに恋し続けるでしょうね。 |
오늘은 발렌타인 데이인가…… 시로타니 씨에게서 초콜릿 받을 수 있을까 |
|
원문 | 今日はバレンタインか…… 城谷さんからチョコを貰えたりするんだろうか。 |
■ 오후(오후 12시~오후 6시)
내가 주는 초콜릿과 내가 해주는 키스 중 어느 쪽을 원하세요? 선택해주세요 |
|
원문 | 俺からのチョコと、俺からのキスならどっちが欲しいですか?選んでください。 |
하아, 침착해지질 않네. 빨리 시로타니 씨를 만나고 싶어…… |
|
원문 | はぁ、落ち着かないな。早く城谷さんに会いたい……。 |
나츠야
■ 상시
후와 씨가 생각하는 것 이상으로, 난 후와 씨를 좋아해요. 이, 이 하트 초콜릿 정도만큼. |
|
원문 | 不破さんが思ってる以上に、僕は不破さんの事が好きですよ。 こ、このハートのチョコくらい。 |
읏……이제 후와 씨의 마음은 충분…… 귀가 녹을 것 같으니까, 그 이상 닭살돋는 대사 속삭이지 마세요! |
|
원문 | っ……もう不破さんの気持ちは充分…… 耳が溶けるからっ、それ以上甘い台詞囁かないでください! |
후와 씨를 좋아하게 되어서 다행이야…… 내년 이 날도 함께 맞이할 수 있기를. |
|
원문 | 不破さんに恋をして、良かった……。 来年のこの日も一緒に迎えられますように。 |
후와 씨, 사랑해요. ──아니, 왜 그렇게 놀라는 거예요? 솔직하게 말한 것 뿐인데 |
|
원문 | 不破さん、大好きです。 ──って、何でそんな驚くんですか?素直に言っただけなのに。 |
초콜릿은 먹으면 어쩐지 행복한 기분이 들죠. 좋아하는 사람에게서 받은 거라면 더욱…… |
|
원문 | チョコって食べると何だか幸せな気持ちになりますよね。 好きな人から貰ったものなら、尚更……。 |
오늘 밤은 저를 마음대로 먹어도 돼요. ……이, 이런 말 하는 건 후와 씨한테 뿐이에요 |
|
원문 | 今夜は僕のこと、好きに食べていいですよ。 ……こ、こんなこと言うの不破さんでけですから。 |
에? 후와 씨의 키스와 초콜릿 중 어느 쪽이 달콤하냐니…… 그런 거……말 안 해도 알잖아요? |
|
원문 | え?不破さんのキスとチョコとどっちが甘いかって…… そんなの……言わなくてもわかりますよね? |
초콜릿보다도……후와 씨의 녹을 것만 같은 키스가 좋아…… |
|
원문 | チョコよりも……不破さんの、とろけるようなキスがいい…… |
어라, 시로타니 군이다……쿠로세 선생님께 드릴 초콜릿을 사러 온 걸까. 후후, 무척 진지하게 보고 있네 |
|
원문 | あれ、城谷くんだ……黒瀬先生へあげるチョコ買いに来たのかな。 ふふ、すごい真剣に見てる。 |
쿠로세 선생님, 오늘은 유독 안절부절 못하시네 |
|
원문 | 黒瀬先生、今日はやけにソワソワしてるな。 |
■ 아침(오전 6시~오후 12시)
발렌타인? 그런 건 기업의 상술이죠. 전 놀아나지 않을 거예요 |
|
원문 | バレンタイン?そんなの企業の戦略ですよね。僕は踊らされませんから。 |
따, 딱히 난, 발렌타인이라고 해서 별로 기대 하고 있지는…… |
|
원문 |
■ 오후(오후 12시~오후 6시)
오늘만큼은 솔직하게 내 마음을 전할까…… |
|
원문 | 今日くらいは素直に、自分の気持ちを伝えみようかな……。 |
후와 씨가 끈질기게 구니까, 초콜릿 정도는 줘도 괜찮지 않을까 하고…… 조금 생각한 것 뿐이에요 |
|
원문 | 不破さんがあんまりしつこいから、 チョコくらいあげてもいいかなって……ちょっと思っただけです。 |
후와
■ 상시
나츠야 군과 발렌타인을 보낼 수 있어서, 나……엄청나게 행복해요 |
|
원문 | 夏屋くんとバレンタインを過ごせて、俺……もの凄く幸せです。 |
후와 마사야, 나츠야 군을 세상에서 제일 사랑합니다! |
|
원문 | 不破雅也、夏屋くんのことを世界で一番愛してます! |
나츠야 군에게서 초콜릿을 받다니, 감격이야. 음~ 먹기 아까워! |
|
원문 | 夏屋くんからチョコが貰えるなんて、感激だなぁ。 う~ん食べるのがもったいない! |
오늘 밤은 나한테 한껏 어리광부려요. 나츠야 군을 온 몸으로 사랑해줄테니까……네? |
|
원문 | 今夜は俺にいっぱい甘えてよ。 夏屋くんのこと、全身で愛してあげますから……ね? |
나~츠야 군! 내 특대 초콜릿 받아주세요! 아, 답례는 나츠야 군의 키스면 돼요 |
|
원문 | な~つやくん!俺からの特大チョコ受け取って! あ、お返しは夏屋くんからのキスでいいですよ。 |
나츠야 군이 준 초콜릿이랑 나츠야 군. 어느 쪽을 먼저 먹을까요? |
|
원문 | 夏屋くんがくれたチョコと、夏屋くん。 どっちを先に食べましょうかね? |
응, 달콤해……나츠야 군의 여기, 무척 달아요. 맛있어…… 좀 더 맛보게 해 주세요 |
|
원문 | ん、甘い……夏屋くんのここ、すっごく甘いですね。美味しい…… もっと、味合わせてください。 |
오늘 나츠야 군은 웬일로 솔직해서 한층 더 귀여웠지. 점점 더 놓을 수 없을 것 같아…… |
|
원문 | 今日の夏屋くんは珍しく素直で、一段と可愛かったなぁ。 ますます手放せなくなりそう……。 |
시로타니 씨, 선배한테 초콜릿 줄 거죠? 다행이다. 선배가 아침부터 계속 안절부절 못하고 있어서요 |
|
원문 | 城谷さん、先輩にチョコあげますよね? 良かった、先輩朝からずっとソワソワしてるんで。 |
쿠로세 선배~, 선배한테도 초콜릿 드릴게요! 아, 당연히 의리 초콜릿이니까 안심하세요 |
|
원문 | 黒瀬先輩~、先輩にもチョコあげますね! あ、もちろん義理なんで安心してください。 |
■ 아침 (오전 6시~오후 12시)
발렌타인은 받는 쪽이었지만, 올해는 주고 싶네요. 후후, 기대되네 |
|
원문 | バレンタインは貰う側だったけど、今年はあげたいんですよね。ふふ、楽しみだなぁ。 |
오늘은 1년 중 제일 달~콤한 날이죠. 초콜릿보다도 달콤한 시간을 나와 함께 보내요! |
|
원문 | 今日は一年で一番甘~い日ですね。 チョコより甘い時間を俺と過ごしましょう! |
■ 오후 (오후 12시~오후 6시)
오늘 밤, 내 마음을 진지하게 전할 거니까……들어주세요 |
|
원문 | 今夜、俺の気持ちを真剣に伝えるので……聞いてくださいね。 |
나츠야 군, 내 마음을 받아들여 줄까~ ……우, 위험해……심장이 두근대기 시작했다 |
|
원문 | 夏屋くん、俺の想いをちゃんと受け取ってくれるかな~ ……う、ヤバい……動悸がしてきた。 |
발렌타인 데이 한정 엿보기
시로타니
■ 200 포인트
(오늘은 어쩐지 다들 들떠있는 것 같아) (그러는 나도 쿠로세 군에게 어떻게 초콜릿을 줄지 고민하고 있지만) |
|
원문 | (今日はなんとなくみんな、浮かれ気味な気がする) (そういう俺も、黒瀬くんになんてチョコを渡そうかそわそわしてるんですけどね。) |
■ 200 포인트
(어찌어찌 쿠로세 군한테 줄 초콜릿은 만들었는데……) (문제는 맛이지……불안해) |
|
원문 | (なんとか黒瀬くんにあげるチョコは出来たものの……) (問題は味だな……不安だ。) |
■ 250 포인트
(오늘 밤은 일찍 퇴근할 수 있을 것 같아. 쿠로세 군한테 문자 보내야지) (후후……쿠로세 군과 보내는 발렌타인 데이가 기대되네) |
|
원문 | (今夜は早く帰れそうだ。黒瀬くんにメールしよう) (ふふ……黒瀬くんと過ごすバレンタイン楽しみだな) |
■ 500 포인트
(쿠, 쿠로세 군을 사, 사……사라, 사랑……) (안 되겠어……얼굴 보고 말 못 할 거 같아) |
|
원문 | (く、黒瀬くんをあ、あ……あい、あい……っ) (駄目だ……面を向かって言えそうにない) |
■ 750 포인트
(침착해, 오늘 밤엔 쿠로세 군에게 내 마음을 전하는 거야) (「사랑해요」라고, 제대로……) |
|
원문 | (落ち着け、今夜は黒瀬くんに俺の気持ちを伝えるんだ) (「愛してます」って、ちゃんと……) |
쿠로세
■ 200 포인트
(응? 시로타니 씨한테서 문자? 설마 못 오게 됐다던가……) (──다행이다, 빨리 도착한다는 연락이었어) |
|
원문 | (ん?城谷さんからメール?まさか来られなくなったとか……) (ーー良かった、早めに着く連絡だった) |
■ 200 포인트
(시로타니 씨에게서 수제 초콜릿을 받다니) (……꿈은 아니겠지?) |
|
원문 | (城谷さんから手作りチョコを貰えるとは) (……夢じゃないよな?) |
■ 250 포인트
(오늘 밤에 시로타니 씨가 자러 와……) (발렌타인이니까 샴페인도 따고……달콤한 밤이 될 것 같군) |
|
원문 | (今夜は城谷さんが泊まりに来る……) (バレンタインだしシャンパンでも開けて……甘い夜になりそうだな) |
■ 500 포인트
(이 초코시럽을 시로타니 씨에게 뿌리면……) (세상에서 제일 맛있는 초콜릿 완성이네요) |
|
원문 | (このチョコシロップを城谷さんみかけたら……) (世界一美味しいチョコが完成しますね) |
■ 750 포인트
(시로타니 씨, 오늘 밤에는 기다리게 하기 없어요) (구석구석까지 전부 상냥하게 사랑해드릴 테니까……) |
|
원문 | (城谷さん、今夜はお頂けはなしですよ) (隅々まで優しく愛してあげますから……) |
쿠로시로
■ 200 포인트
원문 |
■ 200 포인트
원문 |
■ 250 포인트
원문 |
■ 500 포인트
원문 |
■ 750 포인트
원문 |
후와나츠
■ 200 포인트
원문 |
■ 200 포인트
원문 |
■ 250 포인트
원문 |
■ 500 포인트
원문 |
■ 750 포인트
원문 |
'텐카운트 react > 그 외' 카테고리의 다른 글
캐릭터 보이스&게임 BGM (0) | 2020.07.21 |
---|---|
모찌&SD 일러스트 (0) | 2020.07.19 |
엿보기 (0) | 2020.07.19 |
캐릭터 대사 (0) | 2020.07.19 |
텐카운트 for App react 웹코믹 (0) | 2020.07.05 |